She kept putting us off, so the Symbiosis Commission decided to send me here.
Lei continuava a rimandare. E così la Commissione Simbiosi ha deciso di mandarmi quì.
The Commission decided today to send a reasoned opinion to Latvia for infringing EU rules on indirect taxes on the raising of capital (Council Directive 2008/7/EC).
La Commissione ha deciso in data odierna di inviare un parere motivato alla Lettonia per la violazione delle norme dell'UE in materia di imposte indirette sulla raccolta di capitali (direttiva 2008/7/CE del Consiglio).
The Commission decided to sample all six producers.
La Commissione ha deciso di procedere al campionamento di tutti e sei i produttori.
In July 2014 the Commission decided to refer Austria to the Court of Justice of the EU, see IP/14/813.
Se i cinque Stati membri interessati non forniscano entro due mesi una risposta soddisfacente, la Commissione può deferirli alla Corte di giustizia dell'Unione europea.
On 7 April 2017, the Commission decided not to oppose the above notified concentration and to declare it compatible with the internal market.
Il 7 aprile 2017 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato interno.
Today, the European Commission decided to refer Denmark to the EU Court of Justice (CJEU) for failure to amend its national legislation to ban all forms of snus.
La Commissione europea ha deciso di citare la Danimarca dinanzi alla Corte di giustizia dell’UE perché tale paese non ha provveduto a modificare la sua legislazione nazionale al fine di vietare qualsiasi forma di snus.
On 3 April 2008, the Commission decided not to oppose the above notified concentration and to declare it compatible with the common market.
Il 3 aprile 2008 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato comune.
The Election Commission decided to streamline the process.
Si'. La commissione elettorale ha deciso di snellire il processo.
The European Commission decided, in November 2012, to improve and modernise EURES, the European jobseeker mobility network (see IP/12/1262, MEMO/12/896, MEMO/12/897).
Nel novembre 2012 la Commissione europea ha deciso di migliorare e modernizzare EURES, la rete europea per la mobilità delle persone in cerca di lavoro (cfr. IP/12/1262, MEMO/12/896, MEMO/12/897).
And you're saying that a man bearing the king's commission decided to rape a stray lady traveler he came upon in the woods, for no good reason.
E voi dite che un uomo che ha ricevuto il proprio incarico dal Re in persona... si sarebbe azzardato a stuprare una viaggiatrice smarrita nel bosco, senza alcun motivo.
In 2014, the Commission decided to refer four Member States to the EU Court of Justice (Austria, Belgium, Finland and Poland; cases against Belgium and Finland withdrawn by now).
Nel 2014 la Commissione ha deciso di deferire alla Corte di giustizia dell'UE quattro Stati membri (Austria, Belgio, Finlandia e Polonia; le cause contro il Belgio e la Finlandia sono state nel frattempo ritirate).
On 4 May 2016, the Commission decided not to oppose the above notified concentration and to declare it compatible with the internal market.
Il 4 maggio 2016 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato interno.
The European Commission decided today to amend its decision referring Cyprus to the European Court of Justice for not fully transposing the Directive on driving licences.
La Commissione europea ha deciso di modificare la sua decisione di deferire Cipro alla Corte di giustizia dell'UE per incompleta attuazione da parte di tale paese della direttiva concernente la patente di guida.
The European Commission decided to send a reasoned opinion to the Austrian authorities in July 2016.
La Commissione europea ha deciso di inviare un parere motivato alle autorità austriache nel luglio 2016.
On 29 October 2018, the Commission decided not to oppose the above notified concentration and to declare it compatible with the internal market.
Il 15 aprile 2019 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato interno.
So as part of its Anti-Fraud Strategy, the Commission decided to provide better guidance to staff that explains in clear terms when and how to 'blow the whistle'.
Nell’ambito della sua strategia antifrode, la Commissione ha deciso di spiegare più chiaramente al personale come e quando denunciare le irregolarità.
In 2014, the Commission decided to refer four Member States to court (Austria, Belgium, Finland and Poland).
Nel 2014 la Commissione ha deciso di deferire alla Corte di giustizia quattro Stati membri (Austria, Belgio, Finlandia e Polonia).
Meanwhile, as Belgium and Finland had fully transposed the Directive, the Commission decided to withdraw the court cases against the two Member States.
Nel frattempo, poiché il Belgio e la Finlandia hanno pienamente recepito la direttiva, la Commissione ha deciso di ritirare i procedimenti giudiziari contro i due Stati membri.
Given the importance of making progress towards the Capital Markets Union, the Commission decided to bring forward the general review originally planned for July 2017.
Data l’importanza di compiere progressi verso l’Unione dei mercati dei capitali, la Commissione ha deciso di anticipare il riesame generale originariamente previsto per luglio 2017.
Today, the European Commission decided to send a letter of formal notice to Spain regarding restrictions on parallel imports of homeopathic medicines.
Oggi la Commissione europea ha deciso di inviare una lettera di costituzione in mora alla Spagna riguardante le restrizioni alle importazioni parallele di medicinali omeopatici.
Last month, the European Commission decided to start investing a further €18 million into research on the enhanced version of LTE, LTE Advanced.
Lo scorso mese la Commissione europea ha deciso di avviare la procedura per investire altri 18 milioni di euro nella ricerca della versione avanzata dell'LTE, l'LTE Advanced.
As a consequence, the Commission decided to refer Luxembourg to the Court of Justice of the EU.
Altrimenti la Commissione può decidere di deferire il Portogallo alla Corte di giustizia dell'UE.
The European Commission decided today to send a letter of formal notice to Romania due to shortcomings in the application of the EU rules establishing a single European railway area (Directive 2012/34/EU).
In data odierna la Commissione europea ha deciso di inviare una lettera di costituzione in mora alla Romania a motivo delle carenze nell'applicazione della normativa dell'UE che istituisce uno spazio ferroviario europeo unico (direttiva 2012/34/UE).
As the Kingdom of Spain has not given notification of the transposition of the directive, the Commission decided to refer the matter to the Court of Justice.
Poiché il Regno di Spagna non ha notificato il recepimento della direttiva, la Commissione ha deciso di adire il Tribunale.
In 2005 the European Commission decided to reward the excellent work of EMAS registered organisations by introducing the EMAS Awards.
Nel 2005 la Commissione europea ha deciso di premiare l'eccellente lavoro svolto dalle organizzazioni registrate nel sistema.
Having exhausted all other means, the Commission decided to make use of the powers granted by the Trade Instrument in order to encourage the Faroe Islands to contribute to the conservation of the stock.
Avendo esaurito tutti gli altri mezzi, la Commissione ha deciso di avvalersi dei poteri che le sono conferiti dallo strumento commerciale per incoraggiare le Færøer a contribuire alla conservazione dello stock.
Consequently, the Commission decided to bring an action before the Court.
Di conseguenza, la Commissione ha deciso di proporre ricorso dinanzi alla Corte.
In the light of the progress achieved, the Commission decided to recommend the opening of negotiations with the former Yugoslav Republic of Macedonia.
In considerazione dei progressi compiuti, la Commissione ha deciso di raccomandare l'apertura di negoziati con l'ex Repubblica iugoslava di Macedonia.
As a result, the Commission decided today to send reasoned opinions to those countries.
Di conseguenza la Commissione ha deciso in data odierna di inviare pareri motivati a tali paesi.
Why has the Commission decided to stop using existing names of mobility programmes such as Leonardo da Vinci, Comenius and Grundtvig?
Perché la Commissione ha deciso di smettere di usare i nomi esistenti dei programmi di mobilità quali Leonardo da Vinci, Comenius e Grundtvig?
43 Consequently, the Commission decided to bring the present action.
43 Quest’ultima, di conseguenza, ha deciso di proporre il presente ricorso.
Today, the Commission decided to take Poland to the European Court of Justice for non-compliance with EU rules on the quality and safety of human tissues and cells.
La Commissione ha deciso oggi di citare la Polonia alla Corte di giustizia dell’UE per inadempimento della normativa dell’UE sulla qualità e la sicurezza dei tessuti e delle cellule umani.
Today, the European Commission decided to refer Greece, Luxembourg and Romania to the Court of Justice of the EU for failing to transpose into national law Directive 2012/34/EU establishing a single European railway area.
In data odierna la Commissione europea ha deciso di deferire la Grecia, il Lussemburgo e la Romania alla Corte di giustizia dell'UE per non aver recepito nel diritto nazionale la direttiva 2012/34/UE che istituisce uno spazio ferroviario europeo unico.
As a result, the Commission decided today to address reasoned opinions to Belgium, Spain and Slovenia.
La Commissione ha pertanto deciso oggi di inviare un parere motivato a Belgio, Spagna e Slovenia.
The Commission decided to grant assistance to Italy amounting to EUR 493.8 million.
La Commissione ha pertanto deciso di concedere all'Italia un aiuto pari a 493, 8 milioni di euro.
After a comprehensive authorisation procedure, which started in 2003, and repeated favourable scientific opinions, the Commission decided to authorise Amflora.
Al termine di un’ampia procedura di autorizzazione, iniziata nel 2003, costellata di ripetuti pareri scientifici favorevoli, la Commissione ha deciso di autorizzare Amflora.
Today, the European Commission decided to refer Poland to the Court of Justice of the European Union for failing to comply with the EU internal energy market rules.
La Commissione ha deciso oggi di citare la Polonia davanti alla Corte di giustizia dell'Unione europea per inottemperanza alle norme che disciplinano il mercato interno dell'energia nell'Unione.
Further to the publication of a revised set of international standards in February 2012 (IP/12/357), the Commission decided to rapidly update the EU legislative framework to incorporate the necessary changes.
A seguito della pubblicazione di una nuova serie di norme internazionali nel febbraio 2012 (IP/12/357), la Commissione ha deciso di aggiornare rapidamente il quadro normativo dell’UE, introducendovi le necessarie modifiche.
In March 2015, the Commission decided to refer Hungary to court with financial penalties, as not a single transposition measure was adopted.
Nel marzo del 2015, la Commissione ha deciso di deferire l’Ungheria alla Corte di giustizia con sanzioni pecuniarie, poiché non era stata adottata alcuna misura di recepimento.
In December 2014, the Commission decided to withdraw a pending legislative proposal on waste, as part of the political discontinuity exercise carried out for the first Work Programme of the Juncker Commission.
Contesto Nel dicembre 2014 la Commissione ha deciso di ritirare una proposta legislativa sui rifiuti, applicando il principio della discontinuità politica all'interno del primo programma di lavoro della Commissione Juncker.
1.7280638217926s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?